Если официант в ресторане или кафе провел хорошее обслуживание, показал высокий уровень профессионализма, то гость может оставить ему чаевые. Это чистый доход сотрудника заведения, дарение денежных средств, которые передаются «из рук в руки» и не облагаются налогом.
Однако в последние годы все чаще люди стали расплачиваться карточкой за основной счет. Если у вас только денежные средства на карточке, то, находясь за границей, вы можете передать официанту свое вознаграждение через отдельные пометки в счете.
Например, в США вам приносят счет, в котором имеется пустая строка. В нее вы ручкой вписываете сумму чаевых. После этого передаете карту. С пластиковой карты осуществляется два транша. Первый – за основной счет, а второй – это чаевые. Сегодня прогресс идет далеко вперед. Автоматизация кафе и ресторана затронула и новейшие разработки. Люди получили возможность передавать чаевые картой в приложении.

Достаточно установить приложение в свой смартфон, чтобы передавать чаевые в любой точке России и мира. В приложении вы выбираете ресторан, в котором находитесь, вводите имя официанта.

Через данное приложение вы передаете официанту реальные денежные средства, а также производите оценку его работы. Это делается достаточно просто: с помощью лайка или дизлайка. За то, что вы проявляете активность в системе, перечисляете денежные средства, вам начисляются баллы. Их можно потратить в салонах красоты, в ресторанах (в качестве скидки) и пр.

Explore More

чай пуэр

Настоящий черный чай – это китайский пуэр (pu-erh). Этот чай пуэр сравнивают с хорошим выдержанным вином или коньяком не случайно. Пуэр с годами становится только лучше, а самые дорогие сорта

фидель

Виды кафе – это то, о чем поговорим далее в статье. Однако для начала следует рассмотреть общие характеристики и разновидности. Если говорить об ассортименте продуктов, то заведение делится на кондитерскую,

перевод технической документации

Технические тексты изобилуют специальной научной терминологией. Наши переводчики обеспечивают точность формулировок с учетом специфики используемых терминов. Качество перевода обязательно проверяет переводчик-редактор, носитель языка, который правит термины и лингвистические конструкции. На